¡La traducción automática de artículos y páginas le permite celebrar una red de empleados diversa y garantizar que las personas tengan la posibilidad de consumir contenido en el idioma de su elección!
Sin embargo, es posible que haya algunas palabras o frases en su contenido que no desea que se traduzcan automáticamente. Por ejemplo, dichos internos exclusivos de su organización.
Esta función le permite resaltar fácilmente el contenido dentro del cuerpo de su artículo o página que no debe traducirse cuando utiliza la funcionalidad de traducción automática de Workvivo. Estos segmentos resaltados permanecerán sin cambios mientras el resto del contenido se traduce a su idioma de elección.
Dispositivo(s): Computadora de escritorio para configuración, computadora de escritorio o móvil para ver traducciones
Roles/Permisos: Administradores, Editores, Editores de artículos, Editor de páginas globales, Propietarios/administradores de espacios pueden editar artículos y páginas del espacio.
Tecnología de traducción automática
Workvivo utiliza el servicio Amazon Text Translation para respaldar las traducciones en pantalla en nuestra plataforma (web y aplicación móvil). Amazon Translate utiliza tecnologías avanzadas de aprendizaje automático para proporcionar traducciones de alta calidad a pedido.
La lista completa de idiomas del servicio de Amazon está disponible aquí. Tenga en cuenta que el equipo de ingeniería de Workvivo debe completar un ejercicio cuando aparece un nuevo idioma en la lista de Amazon. La adición no es instantánea, por lo tanto, avísenos si parece que alguna traducción aún no es compatible con Workvivo.
Esta funcionalidad está disponible tanto en los editores de artículos como de páginas siguiendo estos sencillos pasos:
1. Resalte el texto que no debe traducirse
2. Haga clic en el icono “Marcar como no traducir” en la barra superior del editor.
3. Este texto será resaltado con un subrayado de puntos de color coral en el editor y no será traducido.
información adicional