記事とページの自動翻訳により、多様な従業員ネットワークを称え、人々が選択した言語でコンテンツを消費できるようになります。
しかし、コンテンツの中には、自動翻訳してほしくない単語やフレーズがあるかもしれない。たとえば、あなたの組織特有の社内格言。
この機能により、Workvivoの自動翻訳機能を使用するときに翻訳してはいけない記事やページの本文内のコンテンツを簡単に強調表示できる。これらの強調表示されたセグメントは変更されず、残りのコンテンツは選択した言語に翻訳される。
デバイス:セットアップ用のデスクトップ、翻訳の表示用のデスクトップまたはモバイル
ロール/権限: 管理者、編集者、記事編集者、グローバル ページ エディター、スペース所有者/管理者は、スペースの記事とページを編集できる
自動翻訳技術
Workvivoは、 Amazon Text Translationサービス を使用して、当社のプラットフォーム(Webおよびモバイルアプリ)での画面上の翻訳をサポートしています。Amazon Translate は、高度な機械学習テクノロジーを使用して、オンデマンドで高品質の翻訳を提供します。
Amazonサービスの言語の全リストは、 こちらからご覧いただけます。Workvivoのエンジニアリングチームは、Amazonのリストに新しい言語が表示されたときに演習を完了する必要があることに注意してください。追加はすぐには行われませんので、翻訳がまだWorkvivoでサポートされていないと思われる場合はお知らせください。
この機能は、記事エディターとページエディターの両方で、次の簡単な手順に従って利用できます。
1. 翻訳すべきでないテキストをハイライトします
2. エディタのトップバーにある「翻訳しないとマーク」アイコンをクリックします。
3. このテキストは、エディターで珊瑚の点線の下線で強調表示され、翻訳されません。
追加情報